poetrypoem

Puisi Terkenal Bahasa Inggris Karya Sheelagh Lennon Dan David G. Kelly Dan Terjemahannya

Posted on

Puisi Terkenal Bahasa Inggris Karya Sheelagh Lennon Dan David G. Kelly Dan Terjemahannya

poetrypoem

 


“A Special World” by Sheelagh Lennon

A Special World

A special world for you and me
A special bond one cannot see
It wraps us up in its cocoon
And holds us fiercely in its womb.

Its fingers spread like fine spun gold
Gently nestling us to the fold
Like silken thread it holds us fast
Bonds like this are meant to last.

And though at times a thread may break
A new one forms in its wake
To bind us closer and keep us strong
In a special world, where we belong.
“A Special World” karya oleh Sheelagh Lennon

Dunia Yang Istimewa

Sebuah dunia yang istimewa untuk kamu dan saya
Sebuah ikatan istimewa yang tidak bisa dilihat
Hal ini seperti membungkus kita dalam kepompongnya
Dan memegang kita keras di dalam rahim nya.

Jari tangan menyebar seperti emas yang berputar halus
Lembut meringkuk kita
Seperti benang sutra yang memegang kita dengan cepat
Ikatan ini berarti untuk yang terakhir.

Dan meskipun pada waktu break
Sebuah bentuk baru membangunkannya
Untuk mengikat kita lebih dekat dan menjaga kita dengan kuat
Dalam dunia yang istimewa, di mana kita berada.

 


“A Gentle World” by David G. Kelly

A Gentle Word

A gentle word like a spark of light,
Illuminates my soul
And as each sound goes deeper,
It’s YOU that makes me whole

There is no corner, no dark place,
YOUR LOVE cannot fill
And if the world starts causing waves,
It’s your devotion that makes them still

And yes you always speak to me,
In sweet honesty and truth
Your caring heart keeps out the rain,
YOUR LOVE, the ultimate roof

So thank you my Love for being there,
For supporting me, my life
I’ll do the same for you, you know,
My Beautiful, Darling Wife.

 

“A Gentle World” karya oleh David G. Kelly

Sebuah Kata yang Lembut
Sebuah kata yang lembut seperti percikan cahaya,
Menerangi jiwaku
Dan sebagai suara masing-masing pergi lebih dalam,
Ini adalah kamu yang membuat aku menyeluruh

Tidak ada sudut, tidak ada tempat gelap,
CINTA mu tidak dapat mengisi
Dan jika dunia mulai menyebabkan gelombang,
Ini merupakan pengabdian mu yang membuat mereka masih

Dan ya, Kamu selalu berbicara padaku,
Dalam kejujuran manis dan kebenaran
Jiwa mu yang begitu peduli tetap menghujani,
CINTA mu, atap yang utama

Begitu terima kasih cinta aku untuk berada di sana,
Untuk mendukung ku, hidup ku
Aku akan melakukan hal yang sama untuk mu, kamu tahu,
Keindahan ku, Istri ku sayang.

 


Semoga Bermanfaat Sahabat IBI 🙂

 

Referensi Materi Lainnya dari IBI yang wajib kita ketahui :